Get Full Government Meeting Transcripts, Videos, & Alerts Forever!

187th District judge reiterates paperless policy, interpreter and motion rules; off‑docket matters moved to afternoon

September 23, 2025 | Judge Stephanie Boyd 187th District, District Court Judges, Judicial, Texas


This article was created by AI summarizing key points discussed. AI makes mistakes, so for full details and context, please refer to the video of the full meeting. Please report any errors so we can fix them. Report an error »

187th District judge reiterates paperless policy, interpreter and motion rules; off‑docket matters moved to afternoon
Judge Stephanie Boyd, of the 187th District Court, told attorneys at the start of the docket that the court is moving to a paperless workflow and reviewed courtroom procedures for filings, interpreters and off‑docket matters.

Boyd said the court’s transition to electronic filing and the Odyssey case management system requires attorneys to sign a paper sign‑in sheet before approaching the bench and to be prepared because the electronic record “was a decision made, not by this court, that we’re gonna be going paperless.” She instructed attorneys to confer with the state and their clients before approaching the bench, and told counsel to request in‑custody clients through the deputy and remain in the courtroom once the client is brought out for security reasons.

The judge said Odyssey has intermittent problems and asked staff to check flashing alerts in the system during the session. Deputy staff and clerks were asked to monitor notice flags and assist counsel when the system does not display full file details.

Boyd also required that substantive motions be filed for the court to hear them and explained a local scheduling policy: matters that are not on the morning docket will be taken in the afternoon. She said the change came after a pattern of attorneys and the state asking for off‑docket matters during a packed morning calendar, which forced clerks to hunt for physical files and disrupted hearings.

On interpreters, Boyd described an inmate/booking hotline and contractor service that can produce an interpreter in “about five minutes” for many languages; she asked attorneys to request interpreters through the coordinator or clerk when a defendant needs language assistance. When a certified interpreter was present for Spanish‑language pleas, the court confirmed that documents in English had been explained in Spanish before taking waivers and pleas.

The judge closed by reminding participants of courtroom security rules: phones on silent, no contact with inmates in custody from the gallery, and that jury calls and some trial settings will still occur during the day as posted on the docket.

The procedural clarification drew frequent on‑the‑record exchanges with clerks and prosecutors and generated several scheduling resets and discovery deadlines across cases.

Don't Miss a Word: See the Full Meeting!

Go beyond summaries. Unlock every video, transcript, and key insight with a Founder Membership.

Get instant access to full meeting videos
Search and clip any phrase from complete transcripts
Receive AI-powered summaries & custom alerts
Enjoy lifetime, unrestricted access to government data
Access Full Meeting

30-day money-back guarantee

Sponsors

Proudly supported by sponsors who keep Texas articles free in 2025

Scribe from Workplace AI
Scribe from Workplace AI